zineb عضو نشط
البلد : الجزائر الجنس : عدد المساهمات : 344 تاريخ التسجيل : 23/09/2009
بطاقة الشخصية الدرجة: (505/505)
| موضوع: من فِقهِ اللُّغَةِ الطبِّية العَربيَّة: فُروقٌ في اللغة الطبِّية العربيَّة (2) الجمعة 16 نوفمبر - 13:33:41 | |
|
الفَرقُ بين العَقل والذِّهن
- الذِّهن dianoetic (nousic) هو نَقيضُ سوء الفَهم، وهو وُجودُ الحِفظ لما يتعلَّمه الإنسان. وقيل الذِّهنُ العَقل والجمع أَذهان، وقيل الذِّهنُ الحِفظُ، ورَجُلٌ مَذهُونٌ وقد ذُهِنَ: أي فاتَه الذِّهنُ، وربَّما أخذَ منه المعجمُ الطبِّي الموحَّد لفظةَ ذُهان neuropsychosis (psychosis) دَلالةً على اضطراب التَّفكيرِ العَقلي. - العَقل mind (phren) ضِدُّ الحُمق أو هو الإمساك عن القَبِيح وقَصرُ النَّفس وحَبسها على الحَسَن، ومنه عاقِلٌ تَمييزاً له عن غير العاقِل من الحَيوانات.
الفَرقُ بين التصوُّر والتخيُّل - التَّصوُّرُ visualization (conception) تَخيُّلٌ لا يَثبُت على حال، وإذا ثَبتَ على حالٍ لم يكن تَخيُّلاً بل تَصوُّر؛ فإذا تَصوَّر الشيءَ في الوقتِ الأوَّل ولم يَتَصوَّره في الوقت الثاني قيل أنَّه تَخيُّلٌ. وقيلَ التخيُّلُ imagination (fantasia, fantasy, phantasy) تَصوُّر الشَّيء على بعضِ أوصافه دون بعضٍ؛ ولهذا لا يتحقَّق، والتخيُّلُ والتوهُّم يُنافِيان العلمَ، كما أنَّ الظنَّ والشكَّ ينافيانِه. والحاصِلُ أنَّ التصوُّر أقربُ إلى الواقِع، بينما يَبتَعِد التَّخيُّلُ عن الواقِع كَثيراً.
الفَرقُ بين النَّفس والذَّات - لفظةُ النَّفس psyche مشتركةٌ تقع على الرُّوح وعلى الذَّات self، وتكون توكيداً، حيث يُقال خرجت نفسُه أي روحه، وجاءنِي زيدٌ نفسُه بمعنى التَّوكيد. - أمَّا الذَّاتُ self فهي كيانُ الشيء، وقد تَدلُّ على ما فيه، كقولنا ذات أَضراس وذات أرجُل؛ فالنَّفسُ هي المكنون الانفعالي والعاطِفي والشُّعوري أو الحسِّي للكائن، بينما الذاتُ هي كيانُه العام.
الفَرقُ بين القُدرَة والمَقدِرة - القُدرَة potentia (power) هي إمكانيَّة التحكُّم بالبيئة أو المحيط أو الأشياء أو الكائنات الأخرى؛ والقُدرَة لله أو لما خلقه الله من أشياء، فنقول القدرة البصريَّة أو السَّمعيَّة، وهي شيءٌ مُلازِم وأَصيل. - المَقدِرَة ability (capability) هي إمكانيَّة القِيام بالأشياء، وتَشتَمِلُ على الخبرة expertise والسَّعَة capacity؛ والمَقدِرَة للكائن، وهي شَيء مُكتَسَب.
الفرقُ بين القُدرَة والصِّحَّة - الصحَّةُ health تُوصَف بها الأعضاء، بينما تَتَعلَّق القُدرةُ بالجملة، وهي شيءٌ كائن في الشيء في أصلِه، فيُقال عينٌ صَحيحة وحاسَّة صَحيحة، ولا يُقال عينٌ قادِرَة وحاسَّةٌ قادِرة.
الفَرقُ بين الصحَّة والعافية - الصحَّةُ health أعمُّ من العافية؛ يقال رجلٌ صَحيح وعضو صحيح، وخشبةٌ صحيحة إذا كانت ملتئمةً لا +َرَ فيها، ولا يُقال خشبةٌ معافاة. - والعافيةُ well-being (wellness) مقابلةُ المرض بما يضادُّه من الصحَّة فقط. وتكون العافيةُ ابتداءً من غير مرض. ومع هذا فإنَّه لا يُقال صحَّ الرجل ولا عُوفِي إلاَّ بعدَ مرض يناله.
الفَرقُ بين الصحَّة والسَّلامة - السَّلامةُ safety نَقيضَةُ الهلاك، بينما نَقيضُ الصحَّة health الآفةُ من المرض وال+ر وما بسبيل ذلك وليست الصحَّةُ كذلك.
الفَرقُ بين القُدرَة والطَّاقة - الطَّاقةُ energy غايةُ مَقدِرة القادِر واستِفراغ وُسْعِه في المقدور، يُقال هذا طاقتِي أي قَدرَ إمكاني، ولا يُقال لله تَعالَى ذلك. والقُدرَة potentia (power) هي الإمكانيَّة الكائِنة في الشيء، كقولنا القُدرَة الحركيَّة.
الفَرقُ بين القُدرَة والاستِطاعَة الاستطاعَةُ possibility هي الإِمكانيَّة المتاحَة أو المقدِرَة على القِيام بالشيء، وأنت تَقول لا أستطيع أن أبصرَ فُلاناً، تريد أنَّ رؤيتَه تَثقل عليك. أمَّا القُدرَةُ potentia (power) فهي الإمكانيَّة الكائِنة أَصلاً في الشَّيء، كقولنا القُدرَة الحركيَّة kinetic power، ولا نَقول الاستطاعَة الحركيَّة. وبمعنى آخر القُدرة هي شيءٌ حقيقي مَوجود في الشيء، ولكن قد لا يستطيع الشخصُ إظهارَه لسببٍ عضوي أو نَفسي، ولذلك لا تدلُّ الاستطاعةُ على القُدرَة، فتكون القُدرةُ أكبرَ بكَثير من الاستِطاعة، حيث قد يمتلك شخصان القدرةَ نفسَها، ولكن تختلف استطاعتُهما في التَّعبير عنها، بحسب ظروف كلٍّ منهما، الجسديَّة والنَّفسيَّة.
المراجع كتاب - المُخَصَّصُ في اللغَة لابن سيده. المراجع كتاب - فِقهُ اللَّغة وسرُّ العَربيَّة للثَّعالبِي. المراجع كتاب - الصَّاحبِيُّ في فِقه اللُّغَة للصَّاحِب بن عبَّاد. المراجع كتاب - جَمهرَة اللغة لابن دُرَيد. المراجع كتاب - المعجمُ الطبِّي الموحَّد، منظَّمة الصحَّة العالميَّة. المراجع كتاب - تَهْذيبُ اللغَة للأَزهري. المراجع كتاب - الفُروقُ في اللغة للحَسَن بن عبد الله بن سَهل العَسكري.
| |
|